Editions and Adaptations of Shakespeare: Full Text Display
A number of standard display formats have been used in the Editions and Adaptations of Shakespeare Full Text:
- All headings are centred.
- All unhighlighted verse is displayed as standard roman. Italic highlights appear as italic. Gothic script appears in italics.
- Page numbers are displayed in square brackets.
- Prose lines are separated by a forward-slash ('/').
- Line indents reflect the indents in the copy text. Runover metrical lines are not indented since line length can vary depending on the size of the browser window.
- Caesurae are marked by '/' and lacunae (i.e. gaps in the copy text) are marked by '[.....]'. Illegible text is represented by '[illeg.]'.
- The position of figures, tables, cross-references and notes including authorial notes and notes supplied by the database editors are indicated by icons.
- While all standard European accents are displayed, some unusual diacritics (for example, transliterated Arabic and Irish) cannot be displayed.
- The old Middle English thorn and eth are displayed as þ and ð.
- Macrons (bars), breves and bars representing contractions or omissions of 'm' or 'n' are not displayed.
- No attempt has been made to capture unusual manuscript letter forms for which typographical equivalents were created in nineteenth and early twentieth-century printed editions of early texts.
- Greek is transliterated and in bold.
Send your suggestions, comments or queries to our .
(EAS version 97:1)